Les grandes lignes de la pédagogie de la Chaire de Français de l`UFAR

Accueil arrow Blog
A blog of all sections with no images
Méthodologies innovatrices Convertir en PDF Version imprimable
21-02-2018

La Chaire de français de l`Université Française en Arménie a élaboré ses méthodes d’enseignement et ses programmes en partant des exigences de l’UFAR et des besoins des étudiants. La chaire est sensible aux changements des exigences de l’université et essaye d’adapter le mieux ses programmes et ses méthodes d’enseignement aux nouveaux besoins de son public dont les résultats prouvent l’efficacité du travail de la chaire.

La Chaire de l`UFAR s`est formée en 2000. L`équipe des professeurs  comprend des enseignants ayant une riche expérience de travail dans le domaine de l`enseignement du français de base et du français spécialisé. 

La Chaire a comme but:

·         enseigner le français en 2 cycles: le français général en I et II années

·         le français des affaires et le français du droit  en III et IV années

·         préparer les étudiants au test de TCF pour le passage  en III année

·         élaborer une méthode non traditionnelle de l`enseignement du FLE

·     adapter les méthodes européennes de l`enseignement du FLE aux besoins des étudiants de l`Université Française en Arménie

·    mettre en place une véritable compétence de communication intégrant à la fois une compétence culturelle et une compétence linguistique

·         proposer un travail de fond sur les savoir-faire linguistiques et culturels

 

La Chaire a mis en place un programme  d`activité suivant:

 

·    Organisation et participation aux séminaires de l`enseignement du FLE sur le terrain en coopération avec les formateurs du Centre International d` Etudes Françaises de l`Université Lumière Lyon 2

·        Collaboration étroite avec l`Alliance Française au niveau de la certification des étudiants de l`Université Française en Arménie (DELF)

·        Mise en place d`un travail sur la VAE (Validation des acquis de l`expérience professionnelle des enseignants de l`Université Française en Arménie)

 

Globalement, les professeurs de français ont pour caractéristiques d'une part d'avoir été formés selon les méthodologies traditionnelles de l'enseignement supérieur soviétique, avec une érudition privilégiant la grammaire, la phonétique et la lexicologie ainsi que l'écrit de registre littéraire mais d'autre part d'avoir à enseigner à l'UFAR selon une méthodologie fonctionnelle et communicative privilégiant la compréhension et l'expression orales sur des objectifs spécifiques (droit, commerce, gestion).

 Heureusement, pour compléter leur formation strictement académique, les professeurs recrutés par l'UFAR ont déjà acquis par ailleurs aptitude et flexibilité grâce à des tâches professionnelles menées au contact de la vie économique et juridique (emploi de traducteur dans des entreprises, montage d'émissions pour la télévision, emploi de guide touristique, traduction de manuels juridiques ou techniques, etc.). Ils ont également pu bénéficier de divers stages de formation tant en France qu'en Arménie qui les ont aidés à passer de la méthodologie traditionnelle centrée sur la connaissance d'une langue normée à la méthodologie communicative centrée sur les besoins de l'apprenant et la pratique fonctionnelle de la langue.

La Chaire offre des programmes d`enseignement de la langue française en utilisant les nouvelles méthodes d`enseignement du FLE (Français Langue Etrangère) et du FOS(Français Objectif Spécifique)

L`équipe s`interroge constamment sur comment «améliorer  l`enseignement du français» ayant en vue le fait qu`au bout de 2 ans d`études  à  l`UFAR les étudiants doivent maîtriser parfaitement le français (cours de spécialités en français (gestion, commerce, droit). D’où vient l’importance stratégique de l’enseignement du français à l’UFAR ainsi que l`utilisation des outils TICEs par la Chaire.

 

 
Notre équipe Convertir en PDF Version imprimable
08-02-2018

 anaida gasparyan

Anaida Gasparyan,

responsable de la Chaire

 tigran arzumanyan

Tigran Arzumanyan, enseignant

gaguik hakobyan 

Gaguik Hakobyan, enseignant

 marine patvakanyan

Marine Patvakanyan, enseignante

 narine kokhtieva

Narine Kokhtieva, enseignante

 

sona hakobyan

Sona Hakobyan, enseignante

lilith gasaryan

Lilith Gasaryan, enseignante

 

 

lilia verdyan 

 

 

Lilia Verdyan, enseignante

 

lilia dilanyan 

Lilia Dilanyan, enseignante

lilith muselimyan

Lilith Muselimyan, enseignante

astghik yeremyan

Astghik Yeremyan, enseignante

nelli sahakyan

Nelli Sahakyan, enseignante

arpine manasyan

Arpine Manasyan, enseignante

 shushan petrosyan

Shushan Petrosyan, enseignante

nvard ashikyan

 

Nvard Ashikyan, enseignante

armine stepanyan 

Armine Stepanyan, enseignante

lilith nalyan 

Lilith Nalyan, enseignante

lena elaryan 

Lena Elaryan, enseignante

 emma petrosyan

Emma Petrosyan, enseignante

tatevik grigoryan

Tatevik Grigoryan, enseignante

 

anna samvelyan 

Anna Samvelyan, enseignante

hasmik hakobyan 

Hasmik Hakobyan, enseignante

 
     
 
Site de la Chaire de Francais de l'Universite Francaise en Armenie Convertir en PDF Version imprimable
30-01-2018

Chaire de francais de l'UFAR

 
FORMATION A L’HABILITATION AU DELF A1-B2 DES ENSEIGNANTS DE LA CHAIRE DE FRANÇAIS DE L’UFAR Convertir en PDF Version imprimable
28-02-2013
 Les enseignants de la Chaire Lilith Nalyan, Lucine Vardanyan, Anna Samvelyan, Anaida Gasparyan, Nvard Achikyan, Lilia Dilanyan, Anouche Mkhitaryan ainsi que le concepteur pédagogique de la  Chaire Simon Roy ont participé à la formation à l’habilitation au DELF organise par le CIEP au sein de l’Alliance Française Arménie.

 

Cette formation  s’adresse à des enseignants de français langue étrangère, des responsables pédagogiques, des directeurs de centres, des attachés de coopération susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF.

 

Les participants étaient amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives, en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF :

  • présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL,
  • sensibilisation aux nouvelles certifications du DELF : DELF Prim et DELF option professionnelle,
  • présentation des épreuves et évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1, A2  au niveau  B1,
  • analyse des référentiels et étude des épreuves du DELF,
  • étude de cas et évaluation individuelle.

A l’issue de la formation, une attestation d’habilitation de correcteur-examinateur a été délivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation était soumise à la participation à l’ensemble de la formation et aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. 
L’habilitation repose sur une décision de la Commission nationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF d’Armenie. 
Elle est valables trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les services culturels des ambassades de France.

 

Nous tenons à remercier tout particulièrement nos formatrices Mme Suzanne Gharamyan et Mme Nelly Sahakyan pour cette excellente formation et un travail de qualité.

 
Le portail de la Chaire de Français Convertir en PDF Version imprimable
30-11-2010
Découvrez le portail de la Chaire de Français !

Vous trouverez des liens utiles pour votre apprentissage du français :
  • exercices en ligne,
  • grammaire interactive,
  • dictionnaires,
  • vidéos,
  • podcasts,
  • presse,
  • correcteur d'orthographe en ligne,
  • etc.

Vous n'avez pas besoin d'être inscrits sur Netvibes pour utiliser ce portail, il est ouvert à tous.

Cliquez ici pour accéder au portail Netvibes !
 
Présentation de la Chaire au colloque international "Le français de demain" Convertir en PDF Version imprimable
04-11-2010

Visionnez ci-dessous la présentation du travail de la Chaire de Français de l’UFAR par Anaida Gasparyan, responsable de la Chaire, lors du colloque international :

Le français de demain : enjeux éducatifs et professionnels”
à Sofia, 28-30 octobre 2010.

Le colloque a réuni les promoteurs de la Francophonie de la région d’Europe Centrale et Orientale (Arménie, Albanie, Moldavie, Russie, France, Macédoine, Roumanie, Suisse, Grèce) autour de quelques axes de réflexion sur le rôle international que le français peut jouer à l’avenir en tant que langue d’échanges culturels, scientifiques, économiques.

 
<< Début < Précédente 1 2 3 4 Suivante > Fin >>

Résultats 1 - 10 sur 35